Buscar en este blog

29 de enero de 2016

Let´s Get Lost (Perdamonos!) (Chet Baker 1955; Cyrille Aimée 2016 y mas versiones. Banda Sonora "Happy Go Lucky" 1943)

Que tiempo vivimos, dan ganas de coger a la persona amada, a algún amigo o incluso en soledad,  y largarse a una isla desierta. Por eso esta canción creo que viene como anillo al dedo a esta situación
Es un tema de 1943, realizado por McHugh y Loesser para una película de 1943, en plena segunda guerra mundial, un musical para estar relajado un rato, que es algo que se agradece al cine siempre y mas en épocas de crisis.
Pero la persona a la que está asociada esta canción es sin lugar a duda a Chet Baker, quien la graba por primera vez en 1955, para luego treinta y tres años mas tarde (en 1988) se realiza un documental sobre su vida y al año siguiente publicó un disco con el mismo título. Al final os dejo entradas para la película y el disco, pero quiero empezar con la versión del gran Chet Baker, donde canta y toca esta balada


Chet habría cumplido 84 años el pasado 29 de diciembre, pero no llegó a cumplir los sesenta, como curiosidad os comentó que aunque murió en Amsterdam posiblemente tras el consumo de sustancias, por lo que se cayó por la ventana del hotel, su último conciero fue dos meses antes (marzo del 88) en el San Juan Evangelista de Madrid (el Johnny, que a raiz de su desalojo ha vuelto a salir en forma triste en las noticias cotidianas).
No encuentro ninguna versión de esa película, pero si una versión realmente buena realizada en ese mismo año 1943 por Frank Sinatra, quien cantaba la canción en un programa de radio. Os dejo con ella, es claramente una versión de los cuarenta (y que voz!!)



Después de la versión de Chet Baker se hizieron unas pocas versiones hasta 1960, la canción resurge a partir de los noventa, debido supongo a la película de Bruce Weber de 1988 que tuvo una nominación al oscar
En el año 2013, que se cumplían quince anos de la muerte de Chet salieron dos discos de homenaje que incluían este tema
El primero por algo mas  de un mes fue el canadiense Matt Dusk, que publicó el disco "My Funny Valentine: The Chet Baker Songbook", acompañado en esta canción por el trompetista cubano Arturo Sandoval



Tres meses mas tarde la pianista y vocalista brasileña Eliane Elias publicaba otro disco de homenaje a Chet: "I throught About You (A Tribute a Chet Baker) Esta es su versión con mas relajación, ... 



Y finalmente hace menos de una semana la vocalista francesa Cyrille Aimee ha publicado su octavo disco (aunque en España solo es fácil encontrar cuatro últimos), Cyrille es una de las voces con mayúsculas del jazz europeo y por supuesto francés, con sus aún 31 años, el disco anterior "It's a Good Day", tuvo un relativo éxito por aquí y al menos se promocionó un poco. Este nuevo disco que ha salido a mediados de enero, tiene catorce temas, e  incluye el que da título al mismo, y esta es sin mas dilación su versión, que merece la pena disfrutar


Buen finde

Jesús

** Si aún te apetece
1 Documental de Bruce Weber de 1988, un repaso entretenido de dos horas sobre la vida y obra de Chet Baker (y subtitulado) 



2. El concierto de presentación de este albúm por  Cyrille Aimée en directo



26 de enero de 2016

I'll Be There (Allí Estaré) The Jackson's 5 1970 y mas versiones

Ayer estaba re-escuchando un álbum de hace quince años, con baladas del sello Motown, interpretadas por el saxofonista Eric Marienthal dentro de lo que se del cajón de sastre que se denomina "Smooth Jazz", y el disco comenzaba con su versión de esta canción, y para relajarse un poco de la sangre vertida tras comentar la película de Tarantino, he pensado en contaros algo de esta preciosa  balada, que fue el primer éxito de los Jackson 5 tras las pegadizas canciones de los sencillos previos: "I want you Back" (quizá el tema mas cinematográfico del grupo, su última aparición hace un año en Guardianes de la Galaxia; "ABC" (sintonía de su programa de dibujos animados)y "The Love you Save", (los dos últimos del segundo disco de los Jackson's 5).
La idea era avanzar en lo que podían dar de sí estos chicos (fundamentalmente el pequeño Michael), y el resultado francamente bueno, sigue dando placer escuchar esta grabación del tema de Berry Gordy 45 años mas tarde, Se corta de repente porque la grabación original continua con otro tema

Esta canción supuso el mayor éxito de los Jackson 5 y vendió mas de diez millones de copias, llegando a ser número 1. Curiosamente este mismo tema volvió a ser éxito de ventas con la versión de Mariah Carey en 1992, tras solicitarse la publicación de un single y editarse un video realizado por Larry Jordan, con imágenes de la grabación del MTV Unplugged, que es la grabación que recogía este tema y se publicó como CD


Pero esta canción siempre fue cantada por Michael Jackson, quizá mi versión adulta favorita sea la mezcla de ambos Michael -niño y adulto- cantando juntos, que se realizó para el anuncio de la Pepsi de 1992


Ademas ha sido objeto de algunas versiones, no demasiadas, pero si interesantes. Como os contaba el motivo de esta entrada fue escuchar ayer la versión de Eric Marienthal, como no encuentro la canción sola sino el disco completo, os lo dejo al final de la entrada pues es un disco (y un músico) muy agradables, y poco conocidos en España.
Para abrir boca os dejo con la versión que cierra el albúm, publicado unos meses antes por otro gran saxofonista: Dave Koz, "The Dance"


Mas reciente (2009) es la publicación del disco "Never Can Say Goodbye" por la cantante holandesa Trijntje Oosterhuis, que alcanzó gran éxito con las grabaciones de los tres discos que realizó con el sello Blue Note, dedicándose luego (todos tenemos la maldita costumbre de comer a ser uno de los miembros de la versión holandesa de "la Voz" siendo representante de su país en Eurovisión el pasado año, sin lograr clasificarse para la final. Este disco realizado en colaboración con el guitarrista uruguayo Leonardo Amuedo, me resulta muy cercano y esta es su versión de este tema:


Acabo las versiones con este directo de Trijntje Oosterhuis, junto con otras damas del soul y la saxofonista Candy Dulfer.
 
El disco de Eric Marienthal, que también incluye una versión de Never Can Say Goodbye, lo podéis escuchar aquí

Buena Semanica de casi precarnavales, aunque la clase política española ya ha  comenzado con las chirigotas (aunque con poca gracia!!)

Jesús

22 de enero de 2016

Jim Jones At Botany Bay. Banda Sonora Los Odiosos Ocho (2015)

Ayer estuve viendo la última película de Tarantino, del que si segúis esto os habreís dado cuenta que soy forofo acérrimo.
Iba con una cierta cautela porque había leído las críticas y hablaban de exceso de violencia. Por otra parte la banda sonora que es uno de mis alcientes en las películas de Tarantino, estaba realizada de forma casi completa por Morricone, lo que me privaba de algunos de los guiños de los que disfruto con estas películas la música en relación con la historia y las escenas y la historia casi siempre cinematográfica de esas canciones
Aún así aprovechando que por razones exóticas era mas barata la entrada el jueves que en el día del espectador, me acerqué a verla y la verdad es que salí encantado aunque un poco conmocionado, no tanto por la violencia, que no me resultó exagerada (en comparación con alguna de las siete películas previas de Tarantino) sino por la intensidad de la historia, y posiblemente porque toda se desarrolle en un espacio reducido frente a la inmensidad de la nieve. 
Excepto por mi próstata, la película no se me hizo larga (aunqque pasan casi tres horas desde que entras hasta que sales del cine), y cuando acabó seguia extrañado de que la historia no continuara (aunque la verdad es que es bastante complicada la continuación)
De la música disfruté de los temas de Morricone y excepto el guiño de la voz de Roy Orbison en la única película en la que participó como actor- con el tema del conflicto de la Guerra de Secesión Americana- : There Won't Be Many Coming Home; la escena que me sorprendió fué cuando Daisy Domergue (interpretada por Jennifer Jason Leigh) comienza a tocar la guitarra interpretando esta vieja canción del folklore australiano (justo poco después de presentarnos a una conductora de caballos de diligencia) como oriunda de Auckland (Nueva Zelanda).
La versión es bastante buena es el décimo tercer corte del disco publicado hace un mes y podéis escucharlo pinchando en el siguiente enlace:
https://youtu.be/H256XxX1HFM?t=39m3s

Este tema es el segundo corte del vigésimo album de estudio de Bob Dylan, un acústico que grabó en 1992, del que tampoco encuentro ningún video en internet, por lo que os dejo con una grabación tambien solo con guitarra del australiano Gary Shearston, popular en las antipodas en los sesenta por ser responsable del renacimiento de las canciones populares, la grabación es de 1964

 

Según recoge la wikipedia la canción se recoge por primera vez en 1907, y Jim Jones que es declarado culpable de un crimen es condenado a ser deportado. 
La canción tiene bastante similitud con otro viejo tema tradicional irlandes Skibbereen de mediados del XIX, os dejo con la versión de este tema de The Dubliners

 
Cierro la entrada con el tema de Roy Orbison que os habia comentado antees There Won't Be Many Coming Home, una canción para la película de 1967 "The Faster Guitar Alive, era el tema de cierre de la cara B del disco y tuvo una cierta popularidad. Es un tema bastante interesante

   

Buen Finde 

Jesús 

19 de enero de 2016

My fair Lady y el Jazz 2: I Could Have Danced All Night (Podría haber bailado toda la noche)

Lo prometido es deuda y aquí va la segunda parte del post lluvioso. Como os decía tras cantar “The Rain in Spain” tras un corto diálogo de poco mas de un minuto, Eliza (Audrey con la voz de Marni) es llevada a la cama, mientras canta “I Could Have Danced All Night”, que es mi canción favorita de este musical. Os dejo con la escena íntegra de la película, en versión original con subtítulos
Como os comentaba en la entrada previa el disco realizado en agosto de 1956 por el percusionista Shelly Manne, junto a Andre Previn al piano y Leroy Vinegar en el bajo, fue uno de los discos de jazz mas vendido del momento, y como suele pasar muchas veces fue todo bastante casual. Manne que era un reputado músico de jazz de la costa oeste se junto de nuevo con sus amigos Previn y Vinegar para hacer un nuevo disco, pensaron que sería una buena idea realizar temas sobre éxitos de Broadway , pero se emocionaron tanto  al ir tocando las canciones de Loewe y Lerner, que finalmente el disco se grabó con ocho temas (cuatro por cada lado, algo mas de quince minutos por cara) todos de My Fair Lady. La canción con la que se cerraba el disco era Podría haber bailado toda la noche, y me sigue pareciendo después de tanto tiempo una magnífica versión
En 1959 Frank Sinatra, que entonces grababa para el sello Capitol, sacó su disco “Come a dance with me” y claro la cara A se cerraba con esta  versión suya
Ese mismo año aparece otra pequeña joya del jazz relacionado con My Fair Lady, se trata de  disco “Chet Baker Plays the Best of Lerner and Loewe” con un sexteto completado entre otros por Bill Evans al piano y Zoom Sits al saxo. Los arreglos de este tema son de Bill Evans y sencillamente fantásticos

El disco se ha reeditado en  un triple CD hace relativamente poco (noviembre de 2010) titulado Groovy
En 1960 Peggy Lee incluyó esta version en su Quinto disco de la segunda época de grabaciones con Capitol (su disco decimoséptimo, “Latin ala Lee”), era innegable los aires de cha-cha-cha que emanaban de la misma

Al año siguiente (1961) otro grande, un naciente rey del twist, Chubby Checker  abría su tercer disco (“Let’s Twist Again”) y el primero de  los publicados en 1961 con esta versión fantástica

En 1963 Enoch Light y su orquesta publicó esta versión con aires de bossa nova

En 1960 había publicado junto a sus famosas brigadas ligeras otra versión mas cercana al Chachachá al estilo de la Sra Peggy Lee.

Ese mismo año (1963) Ella Fitzgerald, publica un disco de estudio con doce temas dedicados a la música de Broadway. Esta es su versión con la que se cerraba la cara A del disco

En 1964 Nat King Cole también incluyó esta versión en su disco dedicado a My Fair Lady. (En 1958 Oscar Peterson también lo hizo pero no he encontrado un video solo con la versión por lo que os vuelvo a incluir el vínculo al disco completo; es el cuarto tema)

En 1968 Petula Clark publica cuatro discos el primero “The Other Man's Grass Is Always Greener”, incluye esta versión, no muy conocida pero que refleja bien el espíritu de los sesenta

En 2019,  el piano de Dick Hyman, y el saxo de Ken Peplowski produjeron esta agradable versión

La última versión de calidad que conozco y os propongo  es la que realizó Jamie Cullum hace doce años en su tercer disco publicado en el 2003 cuando tenía 24 años “twentysomething”, es el séptimo corte
Acabo con la primera versión en español que conozco es de la hispano mexicana, Gloria Laso del año 1959 con arreglo de Luis del Llano
Buena semana
Jesús

15 de enero de 2016

My Fair Lady y el Jazz 1: Rain in Spain (F Loewe –musica- Alan Jay Lerner -letra. OST My fair Lady 1958/1964)


"The rain in Spain stays mainly in the plain” o La Lluvia en Sevilla es un pura maravilla (en este siglo se tradujo como La lluvia en España bellos valles baña).

Lleva lloviendo desde que comenzó el año, lo que es una buena y grata noticia, ayer me vino a la cabeza la escena de la película “My Fair Lady” de Georges Cukor de 1964 donde Audrey Hepburn, repetía una y otra vez esta frase, y luego comenzaba a cantarla (eso si con la voz doblada por Marni Nixon), donde se enlazan dos canciones, “Rain in Spain”, seguida casi sin pausa por “I Could Have Danced All Night”, así que aprovechando la lluvia que afortunadamente parece no cesar he decidido hacer dos entradas continuadas con ambas canciones ya que su evolución ha sido diversa, una reinterpretada en los musicales y por los músicos de jazz fundamentalmente tras el estreno teatral y cinematográfico y la Segunda se ha acabado convirtiendo en un standard de jazz con muchas interpretaciones interesantes desde otros estilos My Fair Lady es una adaptación musical de la obra de teatro de G Shaw de 1913, Pigamlion, basada en una obra clásica de Ovidio y centrada en el mito de Pigmalion (quien se enamora de una estatua que él mismo ha creado. Gracias a fuerzas divinas, la estatua toma forma humana y consigue así estar juntos) En 1938 se realizó una película con el mismo título en el que se incluían esta frase, teóricamente por idea del productor Gabriel Pascal. Pygmalion ganó un óscar al mejor guion adaptado y es la única vez (y a lo mejor la última) en que un Premio Nobel (G. B. Shaw, literatura 1925) recogía un Oscar. Shaw no autorizó hacer un musical con su obra, por ello tras su fallecimiento en 1950 Gabriel Pascal encargó a Lerner escribir un guión, pero la idea quedo paralizada por diversas causas, tras la muerte de Pascal, Lerner se reencontró con Loewe y decidieron escribir el musical, que finalmente logró los derechos para poder representarse y fue estrenado en Broadway en 1956, Eliza estaba interpretada por una poco conocida Julie Andrews y esta era su voz cantando este tema 


Años mas tarde se decide hacer una película ante el éxito logrado por el musical que salió de gira en 1957, se estrenó en Londres en 1958 y llegó a mas de treinta países (la primera representación en español se hizo en Mexico en enero de 1959) que se estrenó en 1964, tras varias valoraciones no se optó por Julie Andrews en el papel de Eliza ( ese mismo año ganó un óscar por Mary Poppins, que ha sido -hasta Piratas del Caribe- la película no de animación con mayor éxito de ventas del estudio Disney), sino por Audrey Hepburn, de la que no se confiaba en su voz, por lo que fue doblada en las canciones por Marni Nixon. Esta es la versión original, al final os dejo un añadido con varias versiones en español, incluyendo el doblaje de esta escena 


Como os comentaba al principio hubo varias versiones de jazz de los temas de la obra teatral, el primero y el que marcó un hito fue el realizado en agosto de 1956 por el percusionista Shelly Manne & sus amigos (André Previn & Leroy Vinnegar), En los ocho temas del albúm no se incluia Rain in Spain pero si “I Could Have Danced All Night”, con el que se cerraba el disco y que os presentaré en la siguiente entrada. El disco tuvo un éxito de ventas inesperado, por lo que marcó tendencia, al comienzo de 1957 Bylly Taylor y Quincy Jones sacaron el disco “My fair Lady Loves Jazz” que incluía esta versión de la lluvia española, El disco fue reditado en 1964 tras el estreno de la película. 


En 1958 Oscar Peterson Trio sacaba su disco titulado “My Fair Lady” , una rareza que afortunadamente se puede escuchar íntegro en la red. El disco de siete temas se cerraba con esta versión de Rain in Spain


En 1964 Nat King Cole publica su disco: “ Nat King Cole sings My Fair Lady”, un disco bastante complete con once temas que incluye la melodía de hoy en su tercer corte de la cara A


 Ese año, como comentaba se volvió a editar el disco de “My Fair Lady loves Jazz” con distinta portada y Andre Previn con su cuarteto publicó este disco: Andre Previn and His Quartet (Play Jazz Version of) My Fair Lady; que contenia esta delicada versión de este tema


En el 2011 en la tercera temporada de Glee, aparece una curiosa versión, usada para concentrarse en el estudio de la geografía española 


Y esto es todo, si aún no os habéis aburrido os dejo con tres de las versiones en español de la canción La primera la del doblaje de la película que se hizo en España en 1964, donde se tradujo por el famoso dicho “La lluvia en Sevilla es una pura maravilla”

>

La segunda es la primera versión realizada en español a comienzos de 1959. El hermano del letrista Alan Jerner residía en México e impulsó el estreno de la obra para la que se contó con Manolo Fábregas que hizo de actor, director y productor y una joven y desconocida Cristina Rojas como Eliza. “El rey que hay en Madrid se fue a Aranjuez”



La tercera versión que os propongo es la que realizaron en Madrid Paloma San Basilio como Eliza y José Sacristán como Sr. Higgins “La lluvia en España bellos valles baña” 



Saludos y hasta la próxima 

Jesús

1 de enero de 2016

BRINDIS (Salud; Dinero & Amor; A Calamaro Los Rodriguez 1993) Feliz 2016


Ayer me felicitaron el año con una version de esta canción de Calamaro y los Rodríguez de hace años (1993, disco "Sin Documentos). No está mal recordarla, y felicitar el año que empieza con un brindis, deseando que como decia Calamaro en un concierto que la  salud nos acompañe y también el amor que el dinero ya se lo llevarán otros





Esta canción se utilizó con alguna variación en el final del texto hace tres años para festejar el vino argentino. Siempre es bueno brindar y esta versión me parece muy apropiada para desearos lo mejor para el 2016


 
Salud y amor para vosotros en este nuevo año (y un poco de  dinero tampoco estaria mal del todo)

Jesús